Seat Altea XL 2009 Manuel du propriétaire (in French)Â
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2009, Model line: Altea XL, Model: Seat Altea XL 2009Pages: 317, PDF Size: 9.8 MB
Page 251 of 317

Roues et pneus
250Tenir compte du fait que la pression de gonflage dépend également de la
température du pneu. La pression des pneus augmente d'environ 0,1 bar
tous les 10°C. Lorsque vous conduisez, le pneu se réchauffe et la pression de
gonflage augmente. Fixez la pression du pneu uniquement lorsque ce dernier
est froid (lorsque la température du pneu est plus ou moins équivalente à la
température ambiante).
Afin que le système de contrôle de la pression des pneus fonctionne parfai-
tement, la pression de gonflage doit être contrôlée à intervalles réguliers. Il
convient de la corriger si nécessaire et de la maintenir à la valeur correcte.
Un autocollant indiquant la pression recommandée pour les pneus est
apposé sur la face intérieure de la trappe à carburant.
ATTENTION !
•
Ne jamais modifier la pression lorsque les pneus sont chauds. Ceci peut
en effet endommager les pneus et provoquer leur éclatement. Risque
d'accident !
•
Un pneu renfermant un faible pression d'air est contraint de réaliser
davantage de flexion à vitesses élevées ce qui entraîne le réchauffement de
ce dernier. Ceci peut entraîner le décollement de la bande de roulement et
provoquer l'éclatement du pneu. Risque d'accident !Conseil antipollution
Lorsque la pression des pneus est trop faible, la consommation de carburant
et l'usure des pneus sont plus importantes.Perte importante de pression de gonflage des pneusSi le symbole
 s'allume, cela signifie que la pression de gonflage régnant
au minimum dans un pneu est trop faible. – Stoppez le véhicule.
– Coupez le moteur.
– Contrôlez le ou les pneu(s).
– Changez la roue concernée, le cas échéant
⇒page 260.
alteaXL_frances Seite 250 Montag, 2. Februar 2009 3:30 15
Page 252 of 317

Roues et pneus251
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Longévité des pneus
La longévité des pneus dépend de la pression de gonflage,
du style de conduite et d'un montage correct.
Indicateurs d'usure
Des « indicateurs d'usure » de 1,6 mm d'épaisseur ⇒ fig. 168 sont disposés
au fond des sculptures des pneus de première monte, perpendiculairement
au sens de roulement. Ces indicateurs d'usure sont, suivant la marque,
répartis de six à huit fois, à intervalle s réguliers, sur la bande de roulement
du pneu. Des repères situés sur les flancs des pneus (par ex. les lettres
« TWI » ou d'autres symboles) indiquent l'emplacement des indicateurs
d'usure. Lorsque la profondeur restante des sculptures – mesurée dans les
rainures situées à côté des indicateurs d'usure – est de 1,6 mm, la profon-
deur minimale des sculptures légalement admissible est atteinte. Les pneus
doivent être remplacés. D'autres valeurs peuvent s'appliquer aux pays
d'exportation ⇒.
Pression de gonflage des pneus
Une pression de gonflage incorrecte des pneus entraîne leur usure accrue,
voire leur éclatement. C'est pour cela qu'il est conseillé de contrôler la pres-
sion de gonflage des pneus au moins une fois par mois ⇒page 249.
Style de conduite
Les virages pris à vive allure, les accélérations foudroyantes et les coups de
freins brusques entraînent une usure accrue des pneus.
Permutation des roues
Dans le cas d'une usure nettement plus importante des pneus avant, il est
recommandé de permuter les roues avan t avec les roues arrière, conformé-
ment au schéma ⇒fig. 169 . Tous les pneus présentent ainsi à peu près la
même longévité.
Équilibrage des roues
Les roues d'un véhicule neuf sont équilibrées. Au cours de la marche du véhi-
cule, un balourd peut apparaître sous l'influence de divers facteurs et se
traduire par une instabilité de la direction.
Un balourd entraînant également une usure accrue de la direction, de la
suspension et des pneus, il est conseillé de faire rééquilibrer les roues. Une
roue doit en outre être rééquilibré e après le montage d'un pneu neuf.
Fig. 168 Sculptures du
pneu : indicateurs d'usureFig. 169 Schéma de
permutation des roues
alteaXL_frances Seite 251 Montag, 2. Februar 2009 3:30 15
Page 253 of 317

Roues et pneus
252Défaut de géométrie
Un réglage incorrect de la géométrie de s trains roulants entraîne non seule-
ment une usure accrue des pneus, mais nuit également à la sécurité routière.
C'est pourquoi, en cas d'usure importante des pneus, il est conseillé de faire
effectuer un contrôle de géom étrie par un Service Technique.
ATTENTION !
L'éclatement d'un pneu pendant la marche du véhicule risque de provoquer
un accident !•
Les pneumatiques doivent être changés au plus tard lorsque les indica-
teurs d’usure sont usés. Il y a sinon risque d'accident! Les pneus doivent
être remplacés par des pneus neufs au plus tard lorsqu'ils sont usés
jusqu'aux indicateurs d'usure – risque d'accident ! Des pneus usés adhè-
rent mal en cas de vitesse élevée sur route mouillée. De plus, le véhicule
« flotte » plus tôt (aquaplanage).
•
À des vitesses de croisière élevées, un pneu sous-gonflé doit fournir un
travail de flexion plus important. Il s'échauffe donc trop. Ce qui peut
entraîner le décollement de la bande de roulement et même l'éclatement
du pneu – risque d'accident ! Respectez toujours les pressions de gonflage
indiquées pour les pneus.
•
En cas d'usure importante des pneus, faites contrôler la géométrie des
trains roulants par un Service Technique.
•
Évitez que des produits chimiques comme l'huile, le carburant ou le
liquide de frein n'entrent en contact avec les pneus.
•
Faites immédiatement remplacer les jantes ou pneus défectueux !Conseil antipollution
Le sous-gonflage des pneus augmente la consommation de carburant.
Pneumatiques anticrevaison
Les pneumatiques anticrevaison permettent, dans la plupart
des cas, de continuer à rouler même avec un pneumatique
crevé.Sur les véhicules équipés d'orig ine de pneumatiques anticre-
vaison
22)
, la perte de pression d'un pneumatique est indiquée sur
le combiné d'instruments.
Conduite avec pneumatiques anticrevaison (conduite d'urgence)
– Laissez allumé l'ESP/ASR (programme électronique de stabilisa- tion) ou allumez-le ⇒page 200.
– Continuez à conduire avec précaution et à faible vitesse (80 km/h maximum).
– Evitez les manœuvres et les coups de volant brusques.
– Evitez de circuler au-dessus d'obstacles (par exemple, trottoirs) ou ornières.
– Faites attention à si l'ESP/ASR intervient fréquemment, si de la fumée sort des pneumatiques ou s'il y a une odeur de caout-
ch o u c , o u si le v é hi c u le v i b r e o u si l 'o n e n te n d d es b r u i t s d e p é ta -
rade. Si l'un de ces phénomènes survient, arrêtez le véhicule.
Les pneumatiques anticrevaison sont po rteurs d'un label sur le flanc du
pneu, à la suite de la dénomination: «DSST», «Eufonia», «RFT», «ROF»,
«RSC», «SSR» ou «ZP».22)En fonction de la version et du pays.
alteaXL_frances Seite 252 Montag, 2. Februar 2009 3:30 15
Page 254 of 317

Roues et pneus253
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Les flancs de ce type de pneumatiques
sont renforcés. Lorsque les pneuma-
tiques perdent de l'air, ils se mainti ennent sur leurs flancs (fonctionnement
d'urgence).
La perte de pression d'air dans le pneumatique est signalée sur le tableau de
bord. Le véhicule sera toutefois en mesure de circuler encore 80 km , voire
plus si les circonstances sont favorables (faible chargement par exemple).
Le pneumatique défectueux devra être remplacé dès que possible. La jante
sera contrôlée dans un atelier spécialisé afin de détecter de possibles
dommages et sera remplacée si nécessaire. Nous vous recommandons de
contacter votre Service Technique. Si p lus d'un pneumatique est en fonction-
nement d'urgence, la distance que l'on peut parcourir est réduite du fait de
ces circonstances.
Mise en marche du fonctionnement d'urgence
Au moment de l'avertissement de la perte de pression de gonflage sur le
tableau de bord, au moins l'un des pneumatiques fonctionne en conduite
d'urgence ⇒.
Arrêt du fonctionnement d'urgence
Ne continuez pas à rouler :
•
vous constatez que de la fumée sort de l'un des pneumatiques,
•
vous percevez une odeur de caoutchouc,
•
le véhicule vibre,
•
vous entendez des bruits de craquement.
Même si le véhicule est équipé de pneus anticrevaison, il s'avère impossible
de rouler dans les cas suivants :
•
Lorsqu'un pneu a été fortement endo mmagé à la suite d'un accident.
Lorsqu'un pneu est endommagé, la bande de roulement risque de se décoller
et de détériorer le manchon de rempli ssage ainsi que les conduites de carbu-
rant et de freinage.
•
Lorsque vous percevez de fortes vibrations ou lorsqu'une fumée
commence à se dégager de la roue en raison d'un fort développement de
chaleur.
ATTENTION !
Au cours du fonctionnement d'urgence, les propriétés de fonctionnement
du véhicule se détériorent considérablement.•
La vitesse maximale de 80 km/h vaut uniquement si les conditions
météorologiques et l'état de la chaussée autorisent cette vitesse. Veuillez
respecter les règlements dans ce domaine.
•
Evitez les coups de volant et les manÅ“uvres brusques, et freinez Ã
temps.
•
Evitez de circuler au-dessus d'obstacles (par exemple, trottoirs) ou
ornières.
•
Si au moins l'un des pneumatiques es t en fonctionnement d'urgence,
les propriétés de fonctionnement se détériorent et le risque d'accident
augmente.Nota
•
Les pneumatiques anticrevaison ne se « dégonflent » pas lors de pertes
de la pression car ils s'appuient sur les flancs renforcés. On ne peut donc pas
détecter de défaut sur le pneumatiqu e en réalisant un contrôle visuel.
•
Ne montez pas de chaînes sur les pneumatiques avant qui roulent en
fonctionnement d'urgence.
alteaXL_frances Seite 253 Montag, 2. Februar 2009 3:30 15
Page 255 of 317

Roues et pneus
254Jantes et pneus neufs
Des jantes et des pneus neufs doivent être rodés.Les pneus et les jantes constituent des éléments importants dans la concep-
tion du véhicule. Les jantes et pneus homologués par SEAT sont parfaitement
adaptés à votre véhicule et contribuent largement à sa bonne tenue de route
et à l'excellence de ses qualités routières ⇒.
Évitez de remplacer les pneus séparément, remplacez-les au moins par
essieu. La connaissance des caractéristiques des pneus vous aidera à faire le
bon choix. Les pneus à carcasse radiale possèdent sur leurs flancs le
marquage suivant par exemple : 195/65 R15 91T
Ce qui signifie :
195 Largeur du pneu en mm
65 Proportion entre la hauteur et la largeur en %
R Lettre-repère caractérisant la structure du pneu – ici R pour Radial
15 Diamètre de la jante en pouces
91 Indice de charge
T Code de vitesse
Les informations suivantes peuvent également figurer sur le pneu :•
Une indication du sens de roulement.
•
« Reinforced » correspond à la désignation de pneus en version
renforcée.
La date de fabrication est également indiquée sur le flanc du pneu (parfois
uniquement sur sa face intérieure).
« DOT... 1103... » signifie par ex. que le pneu a été fabriqué au cours de la
semaine 11 de l'année 2003.
Nous vous conseillons de faire effectuer tous les travaux sur les pneus ou les
jantes par un Service Technique. Celui-ci dispose des outils spéciaux et des pièces de rechange nécessaires, ainsi que des compétences requises par ces
travaux.
Il connaît en outre les problèmes posés
par l'élimination des pneus usés. Les
Services Techniques connaissent les possibilités techniques relatives au
remplacement ou au montage ultérieur de pneus, jantes ou enjoliveurs de
roues.
Sur les véhicules à transmission intégrale , les 4 roues doivent toujours être
équipées de pneus de même marque, de même type et ayant le même profil,
pour que le système de transmission ne soit pas endommagé par les diffé-
rences constantes de vitesses de rotation des roues. Pour cette raison, il ne
faut utiliser comme roue de secours qu'une roue normale équipée du même
type de pneu que les autres roues du véhicule. Vous pouvez également
utiliser la roue d'urgence livrée par l'usine.
ATTENTION !
•
Nous vous conseillons d'utiliser exclusivement les pneus et jantes
homologués par SEAT pour votre véhicule. Dans le cas contraire, la sécurité
sur la route peut s'en trouver affectée – risque d'accident !
•
N'utilisez des pneus de plus de six ans qu'en cas d'urgence et en
conduisant avec prudence.
•
Ne pas utiliser de pneumatiques déjà utilisés si vous ne connaissez pas
les « circonstances de leur utilisation précédente ».
•
Si vous installez des enjoliveurs de roue en deuxième monte, veillez Ã
ce que l'arrivée d'air soit suffisante pour garantir le refroidissement du
système de freinage.
•
Sur les quatre jantes, utilisez exclusivement des pneus à carcasse
radiale de même type, de même dimension (circonférence de roulement) et
présentant, dans la mesure du possible, le même dessin des sculptures.
alteaXL_frances Seite 254 Montag, 2. Februar 2009 3:30 15
Page 256 of 317

Roues et pneus255
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Conseil antipollution
Les pneus usés doivent être éliminés conformément à la législation en
vigueur.
Nota
•
Pour des raisons techniques, l'utilisation de jantes provenant d'autres
véhicules n'est en principe pas possible. Ceci est également valable, le cas
échéant, pour des jantes provenant d'un autre véhicule du même type. L'utili-
sation de pneus ou jantes non homologués par SEAT pour votre type de véhi-
cule peut annuler l'autorisation de ci rculation de votre véhicule sur la voie
publique.
•
Si le modèle de roue de secours est différent de celui des autres roues du
véhicule – par ex. si votre véhicule est équipé de pneus hiver – vous ne devez
utiliser la roue de secours qu'en cas de crevaison, et ceci pour une durée
limitée et en conduisant avec prudence. Celle-ci doit être remplacée dès que
possible par une roue normale.
Boulons de roue
Les boulons de roue doivent être serrés au couple indiqué.Les jantes et les boulons de roues sont conçus pour s'adapter les uns aux
autres. C'est pourquoi, lors de tout re mplacement de jantes, des boulons de
roue correspondants de longueur adéquate et en forme de calotte doivent
être utilisés. L'ajustement correct des roues et le bon fonctionnement du
système de freinage en dépendent.
Dans certaines circonstances, vous ne devez pas utiliser de boulons de roue
provenant d'un autre véhicule du même type ⇒page 225.
Après le changement d'une roue, il est conseillé de faire contrôler dès que
possible le couple de serrage des boulons avec une clé dynamométrique ⇒
. Pour les jantes en acier et en alliage léger, le couple de serrage est de
120 Nm.
ATTENTION !
Un montage incorrect des boulons de roue peut entraîner le détachement
de la roue en cours de route – risque d'accident !•
Les boulons de roue doivent être propres et ne pas gripper. Ils ne
doivent cependant en aucun cas être graissés ou huilés.
•
N'utilisez que des boulons de roue correspondant aux jantes.
•
Si les boulons de roue sont serrés à un couple insuffisant, les roues
peuvent se détacher pendant la marche du véhicule. Risque d'accident ! Un
couple de serrage fortement majoré peut endommager les boulons de roue
ou les filetages.Prudence !
Pour les jantes en acier et en alliage léger, le couple de serrage recommandé
des boulons est de 120 Nm.Pneus d'hiver
Les pneus d'hiver améliorent le s qualités routières sur la
neige et le verglas.En conditions de circulation hivernales, les qualités routières du véhicule
sont nettement améliorées par l'utilisation de pneus d'hiver. Du fait de leur
conception (largeur, mélanges de gommes, dessin des sculptures), les pneus
d'été sont moins antidérapants sur la neige et le verglas.
La pression de gonflage des pneus d'hiver doit être supérieure de 0,2 bar Ã
celle des pneus d'été (voir autocollant dans la trappe à carburant).
alteaXL_frances Seite 255 Montag, 2. Februar 2009 3:30 15
Page 257 of 317

Roues et pneus
256Équipez les quatre jantes de pneus d'hiver.
Les dimensions des pneus d'hiver autorisées sont indiquées dans les
papiers du véhicule. N'utilisez que des pneus d'hiver de type radial. Toutes
les dimensions de pneus mentionnées dans les papiers de votre véhicule
correspondent également aux pneus d'hiver utilisables.
Les pneus d'hiver perdent beaucoup de le ur efficacité lorsque la profondeur
de leurs sculptures est inférieure à 4 mm.
En fonction de leur code de vitesse ⇒page 254, « Jantes et pneus neufs »,
les pneus d'hiver sont soumis aux limitations de vitesses suivantes : ⇒
Q 160 km/h maxi
S 180 km/h maxi
T 190 km/h maxi
H 210 km/h maxi
Dans certains pays, un autocollant correspondant doit donc être placé dans
le champ visuel du conducteur sur les véhicules susceptibles de dépasser
cette vitesse. De tels autocollants sont disponibles auprès du Service Tech-
nique. Respectez les prescriptions légales de chaque pays.
Ne roulez pas inutilement avec des pneus d'hiver, car sur routes déneigées
et exemptes de verglas, les pneus d' été présentent de meilleures qualités
routières.
En cas de crevaison, tenez compte de la remarque concernant la roue de
secours ⇒page 254, « Jantes et pneus neufs ».
ATTENTION !
Vous ne devez en aucun cas dépasser la vitesse maximale admissible de
vos pneus d'hiver. Risque d'accident par suite de la détérioration d'un
pneu.
Conseil antipollution
Remontez vos pneus d'été dès que poss ible. Les bruits de roulement devien-
nent alors plus faibles, de même que l'usure des pneus et la consommation
de carburant.Chaînes à neige Les chaînes à neige doivent être uniquement montées sur les roues avant et
sur des pneus 195/65R15 et 205/55R16. P our ces pneus les chaînes à neige
doivent être à maillons fins et ne doivent pas dépasser de plus de 15 mm
⇒ page 254.
Pour d'autres pneus les chaînes à neige doivent être à maillons fins et ne
doivent pas dépasser de plus de 9 mm, fermeture de chaîne comprise.
En cas d'utilisation de chaînes à neige, retirez les enjoliveurs de roue
centraux et les anneaux enjoliveurs de jante. Pour des raisons de sécurité, les
boulons de roue doivent être munis de capuchons. Ces derniers sont dispo-
nibles auprès d’un Service Technique.
Transmission intégrale : lorsque la conduite avec chaînes à neige est obliga-
toire, vous devez les utiliser aussi en règle générale sur les véhicules à trans-
mission intégrale. Sur les véhicules à transmission intégrale, les chaînes Ã
neige ne doivent être montées que sur les roues avant.
ATTENTION !
Les chaînes à neige devront être correctement tendues d'après les instruc-
tions du fabricant. Cela permettra ainsi d'éviter que les chaînes n'entrent
en contact avec le passage des roues.
alteaXL_frances Seite 256 Montag, 2. Februar 2009 3:30 15
Page 258 of 317

Roues et pneus257
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Prudence !
Retirez les chaînes à neige sur les routes déneigées. En effet, sur de telles
routes, les chaînes dégradent les qualités routières, endommagent les pneus
et se détériorent rapidement.
Nota
•
Dans certains pays, la vitesse maxima le autorisée avec des chaînes est de
50 km/h. Respectez les prescriptions légales de chaque pays.
•
Nous vous conseillons de consulter les tailles appropriées relatives aux
roues, aux pneus et aux chaînes à neige auprès d'un Service technique.
alteaXL_frances Seite 257 Montag, 2. Februar 2009 3:30 15
Page 259 of 317

Situations diverses
258Situations diversesOutillage de bord, kit de réparation de
pneumatiques et roue de secoursOutillage de bord
Les outils du véhicule se trou vent dans le coffre à bagages
sous le revêtement du plancher de chargement.– Levez la surface de charge en introduisant le doigt par l'encoche
et en tirant vers le haut.
– Retirez les outils du véhicule.L'outillage de bord comprend :•
Cric*
•
Un crochet pour retirer les enjoliveurs pleins* ou les enjoliveurs de roue
centraux*
•
Clé démonte-roue*
•
Tournevis réversible avec manche (à six pans creux), pour les boulons de
roue. Le tournevis est du type combiné.
•
Å’illet de remorquage
•
Un adaptateur de boulon de roue antivol*
Quelques-unes des pièces citées ici ne s'apparentent qu'à certaines versions
de modèles ou sont des options.
ATTENTION !
•
N'utilisez jamais les six pans du tournevis pour serrer les boulons de
roue, car avec ce six pans vous ne pouvez pas atteindre le couple néces-
saire - risque d'accident !
•
Le cric* fourni d'origine est prévu un iquement pour votre type de véhi-
cule. Ne soulevez en aucun cas des véhicules plus lourds ni d'autres
charges avec ce cric - risque de blessures !
•
Utilisez le cric* uniquement sur une surface ferme et plane.
•
Ne lancez jamais le moteur lorsque le véhicule est soulevé - risque
d'accident !
•
S'il faut réaliser des travaux sous le véhicule, celui-ci devra être assuré
en utilisant les supports appropriés. Sinon, il existe un risque de
blessures !
alteaXL_frances Seite 258 Montag, 2. Februar 2009 3:30 15
Page 260 of 317

Situations diverses259
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Roue de secours plate (roue d'urgence)
L'utilisation de la roue de secours plate (roue de secours pour
véhicules non équipés du kit de crevaison) ne doit être que
provisoire.La roue d'urgence se trouve sous le plan cher de chargement dans le coffre Ã
bagages et est fixée avec une molette.
Utilisation de la roue d'urgence plate
La roue d'urgence plate n'est prévue que pour des cas exceptionnels, pour
vous permettre de rouler jusqu'Ã l'atel ier le plus proche. Il faut donc la
remplacer le plus vite possible par une roue normale.
L'utilisation de la roue d'urgence plate est soumise à certaines restrictions.
La roue d'urgence a été conçue spécialement pour votre véhicule, elle ne doit
donc pas être intervertie avec la roue d'urgence d'un autre véhicule.
Ne montez pas de pneu normal ni de pneu d'hiver sur la jante de la roue
d'urgence plate. Chaînes à neige
L'utilisation de chaînes à neige sur la roue d'urgence plate n'est
pas auto-
risée pour des raisons techniques.
Si l'utilisation de chaînes à neige est indispensable, il faut, en cas de
crevaison d'un pneu avant, monter la roue d'urgence plate à la place de l'une
des roues arrière. Equipez la roue arrière déposée de chaînes à neige et
montez-la à la place de la roue avant défectueuse.
ATTENTION !
•
Après le montage de la roue d'urgence, il faut vérifier le plus vite
possible la pression de gonflage. La pression de gonflage de la roue de
secours de dimensions 125/70R16 125/70R18 135/90R16 doit être de
4,2 bar ; pour les autres dimensions de pneus, consulter l'étiquette placée
sur la trappe à carburant. Il y a sinon risque d'accident!
•
Ne roulez pas à plus de 80 km/h – risque d'accident !
•
Evitez les accélérations à pleins gaz, les freinages brusques et ne
prenez pas les tournants à vive allure - risque d'accident !
•
Ne roulez jamais avec plus d'une roue d'urgence - risque d'accident !
•
Ne montez pas de pneu normal ni de pneu d'hiver sur la jante de la roue
d'urgence plate.
Kit anti-crevaison
Le kit anti-crevaison (pour véhicules qui ne sont pas équipés
de roue de secours) se trouve sous le plancher de charge-
ment dans le coffre à bagagesVotre véhicule est doté d'un « kit anti-crevaison » (Tire Mobility System)
permettant de réparer un pneu en cas de crevaison.
Fig. 170 Coffre à bagages
Accès à la roue de secours
alteaXL_frances Seite 259 Montag, 2. Februar 2009 3:30 15